دوکتور اعظم خواجه اف تاجیکستانی
( خجسته )

دوکتور اعظم خواجه اف 1955 میلادی ایل ده ، تاجیکستان اؤلکه سینده اولان ، مستچاه ناحیه سی نین ، « خود گف سایه » کندینده دونیایا گؤز آچدی. 1972 اینجی ایلده « میانه رقم 10» مکتبین باشا وئریب ، همان ایل ده تاریخ و ادبیات بیلی یوردونا گئتدی. 1977 ایل دن 1985 اینجی ایله دک « میانه ی رقم 10» مکتبینده اوستادلیق ائدیرمیش. 1985 – اینجی ایل دن 1988 اینجی ایله دک افغانستان اؤلکه سینده چئویریجی ( مترجم ) اولدو. 1988 دن 1996 ایله دک « مشعل » گونده لیگی نین خبر یازانی ایدیر. او 1997 ایلیندن « صدای خراسان » آدلی رادیو ایشی نین آپاریجیسی اولوبدیر.
دوکتور اعظم خواجه اف ، تاجیکستانین دویغولو شاعیرلریندن اولاراق، اؤزونه « خجسته » تخلّص ائدیبدیر. اونون کیتابلاریندان بیری ، « سایه روشن در جمهوری اسلامی » آدیندا و باشقا کیتابی دا « چشمه ی زلال » آدیندا و ایکی دیلده ( فارسجا و سیریلیکجه ) یاییلمیشدیر.
خجسته، کیلاسیک شاعیرلردن دیر. اونون گؤزه ل غزل لری واردیر ، آمما دویغولو زلال لاری اونون آرتیق آدلانماسیندا تأثیر قویور.
خجسته، 1389 شمسی ایلده ، خارجی اؤلکه لرده اولان شاعیرلرین ایچینده اوّلینجی شخص اولدو کی ایران دا دوغولان زُلال سایاغی نین استقبالینه گئدیب، زلال شعرین یاراتماق ایله بو یؤندمی تاجیکستان جاوانلارینادا تانیتدیردی. ایندی اونون چالیشمالاری اثرینده تاجیکستان اؤلکه سینده زلال سایاغیندا شعر یازان چوخالیبدیر.
اونون عاشقانه زلال لاریندان بیر کیچیک نمونه:
گر نمی خواهی مرا
پس چرا هر آن سرِ راهی مرا؟!
من نمی دانم هوس بازی تو یا عاشق به من
می زنی بر کوی گمراهی مرا
چون پرِ کاهی مرا
چئوریم (ترجمه ):
ایسته میرسن گر منی
پس یولوم گؤزلورسن هر ساعت نه چون؟!
بیلمه دیم آخیــر هوسبازسان یـــــا کی عاشیق منه
آزدیریرسان آنجاق ایتگین کوچه یـــه
سن سامان مِثلی منی
برچسبها: ادبیات جهان
+ نوشته شده در جمعه دوم تیر ۱۳۹۶ساعت 18:34 توسط دادا |
تورکجه ادبیات صحیفه سی...
ما را در سایت تورکجه ادبیات صحیفه سی دنبال میکنید
برچسب: نویسنده: بازدید: 158 تاريخ: پنجشنبه 19 مرداد 1396 ساعت: 7:36